Trời xanh


TRỜI XANH

Tác giả: Tahara Kasumi (1974)

Trời xanh thế này
Mây trắng thế này
Đã không nhận ra
Không thể nào tin được

Màu xanh trong suốt này đến đâu thì bắt đầu tro xám
Ai biết bầu trời xanh thế này
Ngày hôm qua thôi người người vẫn chém giết lẫn nhau
Mà sao đẹp thế.

Tạm chuyển thành lục bát:

Trời xanh mây trắng thế này.
Thật không tin được đến nay mới tường
Trong xanh rộng tựa đại dương
Ai ngờ đâu cảnh giết người hôm qua

(Trích dịch từ tập thơ thiếu nhi Nhật Bản)

Nguyễn Quốc Vương dịch

Nguyên tác

青空
(田原 かすみ)
空がこんなに青いなんて、
くもがこんなに白いなんて、
気がつかなかった。
信じられない。
このすきとおるような水色も、どこかでは、はいいろだなんて。
この広い空のはしってこでは、
きょうも人がころしあっているなんて。
なのに、
どうしてこんなに
美しいだろう。
(大分・南小『やまびこ』14(1971)
( P 123)

 



Cũ hơn Mới hơn