Nòng Nọc

Nakamura Minoru

Mẹ ơi

Nòng nòng  lớn lên

Thì thành ếch nhỉ.

Nếu thế ếch trốn đi đâu?

Sông Ara cũng bẩn

Sông Dobu cũng bẩn

Chúng  thật là đáng thương.

 

Nguyễn Quốc Vương dịch

(trích từ tập Tanpopo, 1907-1908)

 

おたま

 

中村みのる

 

おかあちゃん。

おたま

大きくなったら

かえるに なるでしょう

そしたら

どこの 川に にがすの。

あら川も きたないでしょう。

どぶ川も きたないでしょう。

おたま かわいそうだよ。

 

埼玉・仲町小『たんぽぽ』(1907-1908)


Cũ hơn Mới hơn